كيفية معالجة مظروف البطاقة بشكل صحيح

رسائل بطاقات المعايدة

روبن معلم ويعمل في مجال النشر عبر الإنترنت. تتمثل مهمتها في إزالة الفواصل العليا في تسميات العناوين.

تعرف على كيفية معالجة المغلفات بالقواعد الصحيحة ، وتأكد من اتباع إرشادات خدمة البريد الأمريكية.

تعرف على كيفية معالجة المغلفات بالقواعد الصحيحة ، وتأكد من اتباع إرشادات خدمة البريد الأمريكية.

كيفية معالجة بطاقات عيد الميلاد وعيد الميلاد والعطلات بشكل صحيح

يوجد أدناه درس سريع وسهل عن معالجة مظروف أو بطاقة لعيد الميلاد أو أي عطلة أو مناسبة أخرى. من السهل تذكر القواعد ، وباتباعها يمكنك تجنب أخطاء نحوية كبيرة.



تسميات العناوين المناسبة لمجموعة متنوعة من المواقف

قارةشكل صحيح من العنوان

متزوج ، عنوان غير رسمي

جين وجون دو

متزوجة ، عنوان غير رسمي ، تستخدم الاسم قبل الزواج

جين كيلي وجون دو

متزوج ، عنوان رسمي

السيد والسيدة دو

متزوجة تستخدم الاسم قبل الزواج

السيد جون دو والسيدة جين كيلي

متزوجة تستخدم الاسم قبل الزواج ولديها أطفال

The Doe / Kelly Family أو The Doe and Kelly Family

غير متزوج يعيش معا

السيد جون دو والسيدة جين كيلي

عندما تتفوق على الزوج (مكتب منتخب أو ضابط عسكري)

السناتور جين كيلي والسيد جون دو

عندما تتفوق على الزوج (درجة مهنية أو تعليمية)

د. جين دو والسيد جون دو

كلا الطبيبين (دكتوراه أو طبي)

د. جين وجون دو أو دكتور جين دو ودكتور جون دو

كلا الطبيبين (دكتوراه أو طبي) ، تستخدم الاسم قبل الزواج

الدكتورة جين كيلي والدكتور جون دو

حكم

الأونرابل كيلي والسيد جون كيلي

لا تفعل هذا!

أكبر خطأ في معالجة البطاقة هو استخدام فاصلة عليا في الاسم الأخير للمستلم.

أكبر خطأ عند معالجة بطاقة أو مغلف

أكبر خطأ أراه عند كتابة عنوان على بطاقة هو الاستخدام غير السليم للفاصلة العليا. تظهر الفواصل العلوية الحيازة. أنت تخاطب العائلة بأكملها (بصيغة الجمع) ، وليس شيئًا يمتلكونه.

قد يقول البعض أنك يمكن أن تشير إلى المنزل عند استخدام علامة اقتباس أحادية في ملصق ، على سبيل المثال ، [منزل] إدموندسون. المشكلة أنك لا تكتب لمنزل ، بل لمن يعيشون في المنزل. أفضل رهان هو عدم وجود فاصلة عليا.

فيما يلي مثال أساسي على عنوان غير معقد:

الطريقة الصحيحة لمعالجة مغلف!

الطريقة الصحيحة لمعالجة مغلف!

عنونة مغلف: الأسماء المنتهية في S أو SH أو CH أو X أو Z

يصبح الأمر أكثر تعقيدًا بعض الشيء عندما تنتهي الأسماء بالأحرف S أو SH أو CH أو X أو Z. في هذه الحالات ، يمكنك إضافة 'es' للإشارة إلى العائلة بأكملها.

تذكر ، The Vix's أو Jones's غير صحيح!

عنونة بطاقة: عندما ينتهي الاسم بحرف S.

عنونة بطاقة: عندما ينتهي الاسم بحرف S ، أضف 'es' في النهاية. لا تضيف فاصلة عليا.

في حالة إضافة 'es' إلى نهاية اسم العائلة ، يمكنك حينئذٍ استخدام 'Family' بدلاً من ذلك

إذا كانت إضافة حرف 'es' إلى نهاية اسم العائلة تبدو غير ملائمة ، فيمكنك توجيه الحرف إلى 'The Jones Family'.

خيار آخر هو عدم إنشاء جمع في الاسم ولكن استخدام الكلمة

خيار آخر هو عدم إنشاء جمع في الاسم ولكن استخدام كلمة 'عائلة' بدلاً من ذلك.

الطريقة الصحيحة لكتابة عنوان صندوق البريد

إن توجيه مظروف إلى صندوق بريد أمر بسيط: افعل نفس الشيء الذي ستفعله لعنوان المنزل ، باستثناء وضع رقم صندوق البريد حيث سيظهر عنوان الشارع. فيما يلي مثال على ملصق عنوان صندوق البريد.

كيفية معالجة مغلف بصندوق بريد.

كيفية معالجة مغلف بصندوق بريد.

كيفية توجيه بطاقة لطبيب أو القس

إذا كنت بحاجة إلى توجيه بطاقة أو ظرف إلى طبيب أو القس وتفضل مخاطبتهما رسميًا ، فالآتي صحيح: السيد والدكتور والكر

كيفية توجيه مظروف للطبيب.

كيفية توجيه مظروف للطبيب.

الطريقة الصحيحة لمخاطبة قس على مظروف.

الطريقة الصحيحة لمخاطبة قس على مظروف.

كيفية معالجة مغلف بأسماء أخيرة متعددة

تحتفظ العديد من النساء بأسمائهن قبل الزواج ، لذلك فإن العديد من العائلات لديها الآن أكثر من اسم أخير.

ملحوظة: عادةً ، لا يهم من يأتي اسمه أولاً على الظرف إلا عندما 'يتفوق' أحد الزوجين على الآخر - ثم يجب إدراج الشخص ذي الرتبة الأعلى أولاً.

كيفية معالجة مظروف للزوجين بأسماء أخيرة وأطفال مختلفين

توجيه مظروف للزوجين بأسماء عائلة وأطفال مختلفين.

توجيه مظروف للزوجين بأسماء عائلة وأطفال مختلفين.

مخاطبة بطاقة للزوجين اللذين ليس لديهما أطفال

معالجة مظروف للزوجين بدون أطفال.

معالجة مظروف للزوجين بدون أطفال.

المزيد من النصائح المفيدة للتعامل مع المغلفات

تقدم خدمة بريد الولايات المتحدة الإرشادات التالية:

  • بخلاف رمز ZIP + 4 ، قد يتم حذف علامات الترقيم من كتلة العنوان.
  • يجب توضيح أسماء المدن بالكامل.
  • ضع مسافة واحدة بين المدينة والولاية والرمز البريدي. (يُفضل مسافتان بين اختصار الحالة و ZIP.)
  • ضع دائمًا العنوان والطوابع على نفس الجانب من البريد الخاص بك.
  • في الرسالة ، يجب أن يكون العنوان موازيًا للجانب الأطول.
  • استخدم الأحرف الكبيرة أو الكبيرة
  • نوع من 10 نقاط على الأقل
  • خطوط الكتابة البسيطة
  • تركت له ما يبرره
  • حبر أسود على ورق أبيض أو فاتح
  • لا يوجد نوع عكسي (طباعة بيضاء على خلفية سوداء)
  • إذا ظهر عنوانك داخل نافذة ، فتأكد من وجود مساحة فارغة على الأقل 1/8 بوصة حول العنوان. في بعض الأحيان تخرج أجزاء من العنوان عن الأنظار خلف النافذة ولا تستطيع آلات معالجة البريد قراءة العنوان.
  • إذا كنت تستخدم تسميات العناوين ، فتأكد من عدم قطع أي معلومات مهمة. تأكد أيضًا من أن ملصقاتك مستقيمة. تواجه آلات معالجة البريد مشكلة في قراءة المعلومات الملتوية أو المائلة.
  • العناوين العسكرية: يجب أن تحتوي المواقع الخارجية على تسميات APO أو FPO جنبًا إلى جنب مع اختصار 'الحالة' المكون من حرفين من AE أو AP أو AA ، (يتم استخدام AE للقوات المسلحة في أوروبا والشرق الأوسط وإفريقيا وكندا ؛ AP مخصصة لمنطقة المحيط الهادئ ؛ و AA تستخدم للأمريكتين باستثناء كندا) بالإضافة إلى الرمز البريدي (على سبيل المثال ، APO AE 09001-4567) ؛ تستخدم المواقع المحلية اسم المدينة المعتمد فقط ، كما هو مدرج في ملف City State ، واختصار الولاية و ZIP.

تذكر فقط:

لا يوجد استخدام للفاصلة العليا في تسميات العناوين. لمزيد من المعلومات حول معالجة المغلفات الخاصة بك ، قم بزيارة الخدمة البريدية في الولايات المتحدة موقع الكتروني.

أسئلة و أجوبة

سؤال: عند مخاطبة لقاء لم شمل الفصل ، هل يجب أن تتضمن الملصقات اسم السيدة قبل الزواج؟

إجابه: إذا كانت متزوجة واتخذت اسم زوجها ، فلا داعي لتضمين اسمها قبل الزواج. ومع ذلك ، إذا كنت ترغب في ذلك ، فلا أعتقد أن هذه مشكلة أيضًا.

سؤال: هل يصح مخاطبة الظرف على النحو التالي: السيد تشارلز والدكتور ماري جونز؟

إجابه: عادةً ما تخاطب الشخص الذي 'يتفوق' على الآخر أولاً ، على سبيل المثال الدكتورة ماري جونز والسيد تشارلز جونز. الخيار الآخر هو الدكتور والسيد جونز.

سؤال: كيف تخاطب شخص طلق مرتين ويستخدم الأبناء اسم عائلة الزوج الأول والأم تحمل اسم عائلة الزوج الثاني؟

إجابه: في هذه الحالة ، يمكن أن يكون لديك اسم ممزوج ، على سبيل المثال ، The Smith / Johnson Family

سؤال: هل يمكنني وضع Brown Family بدلاً من إضافة S على الاسم الأخير على الظرف؟

إجابه: نعم ، من الجيد أن تقول 'The Brown Family'. أفضل إضافة المقال 'the' ، لكنك لست مضطرًا إلى ذلك.

سؤال: هل سيكون من المناسب وضع 'John، Jane and Doe Family: or' John، Jane Doe and Family 'على مغلف؟

إجابه: الأول من الاثنين سيكون أفضل ، لكني أعتقد أن 'The Doe Family' هو الأفضل.

سؤال: هل أكتب 'The Millers' أو 'The Miller's' على ظرف؟

إجابه: 'The Millers' صحيح. أنت لا تحتاج إلى فاصلة عليا.

سؤال: كيف تتعامل مع مظروف بشكل صحيح إذا كان الزوجان متزوجين ولديهما طفل خاص به ، بالإضافة إلى طفل آخر من زواج سابق؟

إجابه: أود أن أخاطب المغلف:

جين وجون وماري سميث وليزا براون

(ماري وليزا هما الأبناء)

سؤال: هل تستخدم فترات على بطاقات عيد الميلاد؟

إجابه: عند معالجة بطاقة ، يمكنك استخدام فترة خلف الاختصارات ، على سبيل المثال ، السيد. أقترح استخدام علامات الترقيم في الرسائل ، على سبيل المثال ، أتمنى لك عطلة سعيدة وصحية!

سؤال: عند إرسال بطاقة التعافي لقاضي صديق ، كيف يمكن معالجة الظرف؟

إجابه: الطريقة الصحيحة لمخاطبة القاضي هي ، المحترم (اسم العائلة). إذا كان القاضي شخصًا تعتبره صديقًا مقربًا جدًا / فردًا من العائلة ولم يكن شخصًا رسميًا ، فمن المحتمل أن تفلت من استخدام الاسم الأول والأخير.

ومع ذلك ، قد يكون من الجيد أن تخطئ في الجانب الأكثر تحفظًا وأن تتعامل معها كما هو مذكور أعلاه. إنها علامة على الاحترام التي يستحقونها على الأرجح.

سؤال: هل من غير المناسب إضافة أسماء الحيوانات الأليفة؟ إذا كان ذلك صحيحًا ، فكيف يتم تضمينها؟ يرجى إظهار مثال. هل تسرد أسماء الأطفال؟ إذا كان الأمر كذلك ، اعرض مثالاً.

إجابه: عادة ، لا يتم تضمين الحيوانات الأليفة في مظروف. ومع ذلك ، إذا كنت تعرف مدى حب المستلم لحيوانه الأليف وتشعر أنه يرغب في إضافته ، فيمكنك ذلك. أود أن أدرجها على النحو التالي: جين وفيدو براون

أما بالنسبة لأسماء الأطفال فلا داعي لإضافتها. أود إضافة 'عائلة' بدلاً من ذلك ، على سبيل المثال ، The Brown Family بدلاً من Jane و John و Jim و Jesse Brown

سؤال: هل تضيف 'ال' لاسم العائلة؟

إجابه: نعم ، أود إضافة 'the' إلى بداية اسم العائلة ، على سبيل المثال ، The Johnsons.

سؤال: كيف يمكنك توجيه البطاقات إلى زوجين غير متزوجين يعيشان معًا؟ المرأة مطلقة وتستخدم اسمها قبل الزواج ولديها أطفال يعيشون في المنزل باسم عائلة مختلف.

إجابه: إذا كان لديك أسرة مع:

1. جين سميث

2. أطفال جين سميث مع الاسم الأخير براون

3. جون بارك

أود أن أخاطب البطاقة إما:

عائلة سميث وبراون وبارك

أو

جون بارك وجين سميث والأسرة

سؤال: كيف تكتب ملصق عنوان المرسل على مغلف؟ هل هو 'The Brown's' لأنه منزلنا؟

إجابه: لا ، عنوان المرسل إلى عائلتك وليس منزلك. يجب أن يكون عنوان المرسل هو 'The Browns'.

سؤال: ما هو الصحيح ، 'عائلة Palacio' أو 'Family Palacio' عند مخاطبة مظروف على بطاقة؟

إجابه: أود أن أقول ، 'عائلة بالاسيو'.

سؤال: كيف توجه مغلف البطاقة إلى صبي يبلغ من العمر 15 عامًا؟

إجابه: أود أن أخاطب الظرف باسمه الأول والأخير.

سؤال: كيف أعالج بطاقة لامرأة متزوجة؟

إجابه: يعتمد ذلك على ما إذا كنت تشعر أنها ترغب في أن تتم مخاطبتك كسيدة لديك خياران: السيدة جين سميث أو جين سميث. كلاهما يعمل.

سؤال: ما هو الصحيح: اسم العائلة واسم العائلة أو اسم العائلة ثم كلمة العائلة؟

إجابه: أفضل الاسم الأخير وكلمة الأسرة ، على سبيل المثال ، عائلة براون

أفكار أو تعليقات أو أسئلة؟

هانا كويلار في 12 نوفمبر 2018:

أهلا! أنا في المساعدة. كيف أعالج بطاقة للزوجين (جون وجين دو) ووالدة زوج جون جانيت سميث؟ سيكون من:

جين وجون دو وجانيت سميث؟

شكرا!

بيلي أوركهارت في 28 سبتمبر 2018:

ما هي الطريقة الصحيحة لإرسال مغلف لزوجة صديق لي بطاقة عيد ميلادها وهي متزوجة

ميشيل في 20 أغسطس 2018:

أهلا-

ما هي القواعد المناسبة لاستخدامها عند توجيه مظروف إلى الوالدين وطفلهما؟ علي سبيل المثال،

السيد والسيدة جون دو وديفيد أو

السيد والسيدة جون دو وديفيد دو؟

سونيا آدامز في 16 يوليو 2018:

نهارك سعيد يا روبن ، من الصواب أن نقول: السيد والسيدة آدامز ، أو السيد والسيدة جيمس آدامز.

لقد قيل لي اليوم أن الطريقة الثانية هي الطريقة الصحيحة (بالطريقة الإنجليزية) ، لكنني حقًا لا أحبها. هل يمكنك تأكيد أيهما هو الأفضل؟

شكرا

WL في 27 يونيو 2018:

يعد استخدام الفاصلة العليا + s أو الفاصلة العليا فقط إذا كان الاسم ينتهي بـ an -s- صحيحًا في الواقع. ما هو غير صحيح هو الشرح الخاطئ أعلاه يشير إلى 'منزل' شخص ما. في الواقع ، تشير الفاصلة العليا إلى 'المنزل' ، أي الأشخاص الذين يعيشون في ذلك المنزل الذي يحمل اسم العائلة هذا. إذن ما يعنيه عندما تكتب 'The Kennedy's' ولكن لم يتم توضيحه بشكل واضح هو منزل كينيدي ، أي عائلة آل Kennedies.

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 19 ديسمبر 2017:

إذن ، السؤال هو: كيف تتعامل مع بطاقة عندما تزوجت مرة أخرى ، لكن لديك أطفالًا باسمك السابق.

أود أن أخاطب الأسماء الموجودة على البطاقة كاسم عائلتك الجديد بالإضافة إلى اسم أطفالك: عائلة سميث / جونسون

نيكول في 19 ديسمبر 2017:

كيف تتعامل مع مظروف عندما تزوجت المستفيدة مؤخرًا وأخذت اسم عائلة أزواجها الجدد ولكن أطفالها يعيشون معهم ولديهم اسم عائلة أزواجها السابقين.

الخامس في 03 ديسمبر 2017:

مرحبًا ، أنا مطلقة وتزوجت مرة أخرى. لديّ ابن من زواجي السابق ، وفي كل مرة أرسل فيها بطاقات عيد الميلاد ، لا أعرف أبدًا كيف أكتب ملصقات عناويننا. احتفظت باسمي الأخير المتزوج ولدي الآن اسم عائلتي الجديد. احتفظت باسمي الأخير المتزوج لأنني وزوجي السابق يشتركان في ابن. أشعر دائمًا بالسوء فقط باستخدام اسم العائلة الجديد لأنني أشعر أن ابني لن يشعر بأنه مدرج لأنه لا يزال لديه اسم عائلة والده (السابق). آسف ، أعلم أن هذا محير! هو موضع تقدير أي نصيحة! شكرا لك.

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 29 نوفمبر 2017:

أنا سعيد لأنها كانت مفيدة ، سارة. :)

ساره في 29 نوفمبر 2017:

شكرا لردكم! يعجبني اقتراحك :).

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 29 نوفمبر 2017:

مرحبا سارة. يمكن للعائلات المختلطة أن تصبح خادعة! نظرًا لأن ابنك جزء من العائلة وليس لديه الاسم الأخير لزوجك ، فسأقوم بتبسيطه ومعالجة بطاقاتك 'The Smith and Doe Family'. أعلم أن اسمك موصول بواصلة ، لكنني أعتقد أن هذا جيد. أنا شخصياً أعتقد أنه من المهم أن يشعر ابنك أن اسمه جزء من العائلة.

ساره في 28 نوفمبر 2017:

ماذا عن العائلات المخلوطة؟ أنا في الواقع أرغب في الحصول على طابع عنوان مخصص لعائلتنا. تزوجت مؤخرًا واخترت الواصلة بين اسمي - احتفظت باسمي القديم المتزوج لأنني أريد مشاركة الاسم الأخير لابني وأخذت اسم زوجي الجديد. لقد تطلب الأمر بعض الإقناع في البداية ، لكن زوجي يفهم أن له نفس اسم عائلة ابني. لهذا السبب ، لدينا اسم عائلة زوجي (مثال John Doe) ، ووصل الاسم الأخير لزوجي واسم عائلة ابني (على سبيل المثال Sarah Smith-Doe) ، ثم الاسم الأخير لابني (مثال Sam Smith). لذلك لدينا جميعًا اسم عائلة مختلف. في مرحلة ما ، قد ننجب طفلًا معًا ، لذا سيأخذون اسم عائلة زوجي (مثال آن دو). هل يجب أن نستخدم زوجي واسمي الأول فقط؟ لا أمانع في استخدام نسخة الواصلة على ختمنا لتضمين اسم الجميع (مثال Smith-Doe) ، لكنه ليس حريصًا على ذلك لأن اسمي الموصّل يتضمن اسمي القديم المتزوج. إنه بخير بأسمائنا الأولى فقط ، لكنني أريد حقًا تمثيل عائلتنا بأكملها في الطابع. ما هي توصيتك؟ هذا أمر صعب بالنسبة لنا ولا يمكننا أن نتوصل إلى اتفاق. شكرا جزيلا!!

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 21 نوفمبر 2017:

مرحبا كيم،

أوصي إما 'The Doe and Smith Family' أو 'John Smith and Jane and Sally Doe'. أنا شخصياً عندما أعالج البطاقات للأسر ذات الأسماء المتعددة ، أستخدم الخيار الأول.

كيم في 16 نوفمبر 2017:

أهلا! شكرا على هذا! احتفظت باسم عائلتي قبل الزواج عندما تزوجت زوجي ، ولدينا الآن ابنة جديدة تحمل اسمي قبل الزواج. أنا فخور باسم عائلتي ، وأنا فخور بأنها تحمل اسمي الأخير. أنا أعمل على بطاقة عيد الميلاد الخاصة بنا. ما يجب القيام به؟ جين دو وجون سميث وسالي دو؟ على الرغم من أنني أكرر الفلاني مرتين؟ أو The Doe / Smiths على الرغم من وجود سميث واحد فقط؟ أو عائلة الظبية / سميث؟ أو مجرد أسماء أولى؟ جين وجون وسالي؟ أو هل يمكنني محاولة دمج الفلاح المكرر ليكون جون سميث وجين وسالي دو؟ هاها الكثير من الخيارات! شكرا!

ساره في 17 يوليو 2017:

عندما يتعلق الأمر بملصقات الملفات وتجد الاسم (الاسم الأخير أولاً) ، فهل تكتب كما يلي:

اسم الطاقم: النقيب جون كوك

تسمية الملف: COOK ، John Capt.؟ هل هذا صحيح؟

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 19 أغسطس 2016:

هذا العنوان صحيح ، بوب.

بوب في 18 أغسطس 2016:

لكن كل شيء آخر صحيح؟

بوب في 18 أغسطس 2016:

من فضلك قل لي هل هذا صحيح؟

بوب جرينفيلد

690 هودج درايف ، PMB 984

دنكان ، SC 29334

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 17 أغسطس 2016:

مرحبًا إيمي ، سأخاطبها بطريقة رسمية للزواج ، على سبيل المثال ، السيدة جين دو.

ايمي في 16 أغسطس 2016:

كيف يمكن توجيه دعوة للأرملة التي كان زوجها قسيسًا / واعظًا؟

بريان جانا في 17 يونيو 2016:

جيمي اسم العائلة عقارات

اسم انثى (الإعدادية)

أي عنوان

أي دولة ، الرمز البريدي.

ماذا تعني كلمة (Prep) بعد الاسم الذي يأتي من الخطيب؟

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 1 مايو 2015:

H ، لماذا لا تضع اسم ابنتك على ملصق الإرجاع؟ الجزء الصعب ليس الأسماء ، ولكن العنوان. أفترض أن لديك عناوين مختلفة.

ح في 01 مايو 2015:

مطلقة ومشوش! كيف أعيد لبناتي بطاقات إعلان تخرجها؟ تزوجت مؤخرًا مرة أخرى وأحتاج إلى تضمين اسم والدها لأقاربه؟

لورا سميث من بيتسبرغ ، بنسلفانيا في 19 نوفمبر 2014:

لقد كنت أكتب العناوين على المغلفات لسنوات ، لكن هذا علمني الكثير. شكرا!

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 19 ديسمبر 2013:

لا بأس في ترك اسمك الأخير فقط في عنوان المرسل ، على الرغم من أن USPS توصي باسمك الكامل.

rsmallcomb في 19 ديسمبر 2013:

هل من المقبول وضع اسم عائلتك فقط في منطقة عنوان المرسل؟

داتشيان في 13 ديسمبر 2013:

يُفضل مسافتان بين الولاية والرمز البريدي.

لكن الأمثلة الخاصة بك لا تظهر ذلك.

تفاصيل.

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 26 يونيو 2012:

jneen29 ، سأخاطب البطاقة:

السيد والسيدة دو

جنين 29 في 18 مايو 2012:

كيف تتعامل مع ملصق دعوة عندما لا تعرف اسم الزوجة ولكنك تعلم أن لديهم زوجة؟

السيد جون دو وزوجته؟

السيد جون دو وزوجته؟

السيد جون دو وضيف؟

louromano في 20 مارس 2012:

عند توجيه المغلفات إلى عائلة ويليامز ، هل يجب أن أستخدم عائلة ويليامز

ليزا و. في 17 مارس 2012:

مرحبا روبن ،

شكرا جزيلا لموقعك العظيم. اعتقدت أنني كنت أتحدث بشكل صحيح ، لكن لم أكن متأكدًا تمامًا. الآن أنا متعجرف لمعرفة أن كل شخص آخر كان على خطأ! لن أحاول حتى مساعدتهم في العثور على الخطأ في طرقهم. يسعدني فقط أن أعرف أن ما اعتقدت أنه صحيح ، كان! مع خالص التقدير ليزا في لاس فيغاس

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 21 ديسمبر 2011:

مرحبا جولي ، شكرا على السؤال! هذا صعب وقد كنت أكتب بطاقاتي طوال الأسبوع وأتعامل مع هذه المشكلة. يوجد الآن العديد من العائلات التي لها اسمان ؛ كيف نعالجها بشكل صحيح؟ نظرًا لأن ملصق الإرجاع هو ما تتساءل عنه ، فالأمر متروك لك تمامًا. ومع ذلك ، أعتقد أن عائلة Smith / Price هي طريقة رائعة للقيام بذلك. اجازة سعيدة!

جولي برايس في 21 ديسمبر 2011:

لدي سؤال بخصوص ملصقات الإرجاع لبطاقاتي. احتفظت باسم عائلتي وزوجي ولدي ابن. أنا أكتب للتو The Smith Family على الرغم من أن اسمي الأخير هو Price. أنا قلق من أنني إذا أرسلت بطاقة إلى شخص في العمل يعرفني فقط باسم Price ، فقد لا يعرف من أتت البطاقة. أعلم أنه يمكنني حل هذا من خلال غناء اسمي الكامل داخل البطاقة ولكن هذا يبدو غريبًا. هل يجب أن أكتب عائلة سميث / برايس. لا أريد أن أرى أنني حساس تجاه من ينادونني باسم عائلتي لأنني لست كذلك. لقد كنت كسولًا جدًا لتغييره. أشعر أن هذا اختيار شخصي ، لكنني أتساءل عما يقوله آداب السلوك أو ما يفعله الأشخاص الآخرون في هذه الحالة عادةً.

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 18 ديسمبر 2011:

VROD ، أنا آسف جدًا لخسارتك. أود أن أخاطب البطاقة ، 'العم جون سميث' مع اسم عمك الواضح.

VROD في 18 ديسمبر 2011:

أرسل بطاقات عيد الميلاد لعمي ، لقد فقدنا مؤخرًا عمتي الأسبوع الماضي ، ما هي الطريقة الصحيحة لكتابة الختام؟

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 15 ديسمبر 2011:

سؤال مهم: كيف تخاطب العائلات المطلقة في البطاقة؟ نصيحتي هي الاستمرار في قول عائلة سميث. على الرغم من حدوث الطلاق ، إلا أنهم لا يزالون أسرة - خاصة إذا كان الأطفال يعيشون في المنزل أو في الكلية. إذا انتقل الأب وأردت إرسال بطاقة له ، فسأوجهها إليه فقط. بمجرد أن يحصل الأطفال على عناوينهم الخاصة ، سأرسل البطاقات إلى كل فرد ولم أعد أستخدم كلمة 'عائلة'. شكرا على السؤال!

باتريشيا في 15 ديسمبر 2011:

لقد كنت أرسل بطاقات عيد الميلاد الخاصة بي إلى العائلات التي لديها أطفال على النحو التالي: The Smith Family. ما هي الطريقة الصحيحة لمعالجتها إذا كنت تعلم أن الوالدين منفصلين الآن ولكن الأطفال لا يزالون يعيشون في المنزل؟

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 14 ديسمبر 2011:

مرحبا ريتا ،

أستطيع أن أفهم إحباطك. على الرغم من أن تصنيفها صحيح ، إلا أنه قديم الطراز بعض الشيء. لدي شعور بأنه تمت معالجته من قبل شخص يعتقد أنه كان يخاطب الظرف بشكل صحيح. إذا كنت تفكر في دعوات الزفاف ، فهذه طريقة شائعة جدًا للتسمية. ربما كان من الأفضل مخاطبة البطاقة ، The Smith Family أو The Smiths ، لكنني أشك في أنهم كانوا يحاولون الإساءة إليك. أتمنى لكم إجازة سعيدة!

ريتا في 14 ديسمبر 2011:

تلقت عائلتنا اليوم بطاقة عيد الميلاد موجهة إلى السيد والسيدة جون سميث وسوزي (ابنتنا). هذه ليست أسماءنا الحقيقية بالمناسبة. هل أنا مخطئ في الإهانة بحذف اسمي تمامًا؟ يعتقد زوجي أنني تجاوزت ردة الفعل ، لكن أعتقد أن لدي شكوى صحيحة.

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 30 نوفمبر 2011:

بخجل ،

نعم هذا صحيح. القس والسيدة جون دو مقبول تماما.

شكرا شخص ما! ؛)

شخصا ما في 18 نوفمبر 2011:

أردت فقط أن أشير إلى أنه من الرائع كيف تم إنشاء هذا المنشور منذ 5 سنوات ؛ والناس ما زالوا يعلقون على هذا!

شيرلي جين في 12 نوفمبر 2011:

هل من المناسب توجيه مظروف إلى القس والزوجة: القس والسيدة جون دو؟ شكرا على الموقع الأكثر إثارة للاهتمام!

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 8 نوفمبر 2011:

مرحبا اشارب. لديك عدد قليل من الخيارات مع اللقب English: The Englishes ، Mr. and Mrs English ، أو The English Family.

هتافات!

حاد في 07 نوفمبر 2011:

كيف يمكنني توجيه خطاب إلى عائلة تحمل الاسم الأخير 'إنجليزي'؟

سونتي بهل من الهند في 29 مايو 2011:

لم أكن أعرف حقًا أنني كنت أرتكب الكثير من الأخطاء ، شكرًا على التصحيح

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 29 أبريل 2011:

أوافق ، Randomcreative! لقد زار هذه الصفحة أكثر من 114000 شخص. إذا أجرى ربعهم فقط التغييرات لعنوان مغلف بشكل صحيح ، فأنا سعيد!

روز كليرفيلد من ميلووكي ، ويسكونسن في 29 أبريل 2011:

أنا أحمق القواعد. الأخطاء في الاتصالات الأساسية مثل مذكرات العمل والمغلفات تدفعني إلى الجنون! إنه لأمر محزن أن الكثير من الناس لا يعرفون المعلومات الواردة في هذا المركز ، لكنني أعلم أنها صحيحة.

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 19 أبريل 2011:

مرحباً ستيف ، مقدمتك تبدو رائعة. مبروك لابنتك!

ستيف في 14 أبريل 2011:

كيف يمكنني تقديم زوجتي المتوفاة على ورقة إلى عشاء جمعية الشرف لطفلي. هل هذا صحيح؟ جون سميث والراحلة جين سميث؟ شكرا على أي مساهمة.

موهان كومار من المملكة المتحدة في 4 أبريل 2011:

هذه تلميحات ونصائح مفيدة حقًا يا روبن. أنا أحب سلسلة Grammar Mishaps سأقرأها جميعًا. صوتوا!

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 4 أبريل 2011:

مرحبا جيري،

نعم ، إذا كانت تتحدث عن عدة عملاء وعائلاتهم ، يمكنك أن تقول ، 'أسر موكلي' أو 'أسر موكلي'. (كلتا الحالتين صحيحة.) إذا كانت تتحدث عن عائلة أحد العملاء. كانت تقول ، 'عائلة موكلي'.

مخصصات في 10 كانون الثاني (يناير) 2011:

هذا الخطأ الفاصلة العليا واسع الانتشار لدرجة أنني أتساءل عما إذا كان ينبغي للنحاة ببساطة تغيير القواعد! شكرا على المنشور المفيد والقراءة الممتعة!

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 5 يناير 2011:

مرحبًا باتريشيا ،

سأستخدم اسم الطفل فقط ، لكن في كلتا الحالتين جيد. شكرا لقراءة Hub! روبن

باتريشيا في 05 كانون الثاني (يناير) 2011:

كنت أتساءل عن الطريقة الصحيحة لمخاطبة طفل يبلغ من العمر عامًا واحدًا بالبطاقة - أو أي طفل في هذا الشأن. هل نستخدم Miss and Mister مع اسمهم ، أم نكتفي بكتابة اسم الطفل بنفسه؟

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 17 نوفمبر 2010:

أماندا

شكرا على التعليق. على الرغم من أن عائلة إدموندسون قد تمتلك المنزل ، إلا أنك لا تكتب الرسالة إلى المنزل. 'The Edmondsons' صحيح. ؛) لقد أضفت أيضًا قسمًا إلى Hub حول مخاطبة الأسر ذات الأسماء الأخيرة المتعددة. تعليق رائع!

راشيل ،

الأمر متروك لك إذا كنت تريد وضع ألقاب في بطاقة العنونة. ربما تفضل الخدمة البريدية أنك لم تفعل ذلك. إذا كنت ترغب في إضافة 'Aunt' أو 'Uncle' إلى الاسم ، فأنا متأكد من أن ذلك جيد.

كيلسي

أضفت قسمًا من صندوق البريد إلى Hub إذا كنت ترغب في العثور على الإجابة هناك. شكرا على التعليق!

كيلسي في 16 نوفمبر 2010:

ليس لدي عنوان شارع. لدي صندوق بريد ، كيف يمكنني معالجته

راشيل في 10 أكتوبر 2010:

أنت لم تجب أبدًا على سؤال فاليري.

فاليري منذ 21 شهرًا

ماذا لو كانت رسالة شخصية بين العائلة ، هل يمكنك وضع ألقاب ، هل يجب وضع الاسم الأخير؟

أماندا في 13 يناير 2010:

لقد ذكرت أن فيلم 'The Edmondson's' سيكون غير صحيح إلا إذا كنت تشير إلى منزلهم. ومع ذلك ، بما أن المنزل مملوك من قبل الأسرة / الوالدين (الجمع) ، ألن يكون 'منزل إدموندسون' هو الطريقة الصحيحة لكتابة هذا؟

أيضًا ، هل لديك أي توصيات لمخاطبة البطاقات والخطابات غير الرسمية للعائلات التي تحمل أسماء عائلية متعددة؟ على سبيل المثال. جون سميث وماري جونز سميث وبيلي وسالي جونز. عائلة سميث / جونز؟ أواجه مشكلة في العثور على معلومات عن هذا!

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 26 ديسمبر 2009:

مرحبا ماريان ، أنت محق. لا يزال من الصحيح معالجة البطاقة بهذه الطريقة ؛ ومع ذلك ، أفضل استخدام اسم المرأة والرجل. جيد في كلا الحالتين. شكرا على التعليق.

ماري آن في 26 ديسمبر 2009:

تعلمت أنه عند مخاطبة بطاقة لأي شخص متزوج بهذه الطريقة: السيدة جون دو ، باستخدام اسم الزوج وليس اسم الزوجة. قيل لي الآن أن هذا خطأ أو غير صحيح. كيف تتعامل مع بطاقة بناتك أو حرفك بشكل صحيح؟

شكرا

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 21 ديسمبر 2009:

bdawkins ، أنت لا تستخدم Appostrophe عندما تتحدث عن اسمك الأخير. 'دوكينز' محق. شكرا على السؤال!

جيف ويليامز ، عائلة ويليامز صحيحة.

روبن

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 21 ديسمبر 2009:

غايلا

يعتمد ذلك على مدى رسمية تريد دعوتك. من التقليدي والرسمي أن تكتب ، 'السيد. والسيدة جيري بيلز والعائلة. ومع ذلك ، فإن هذا يبدو عتيقًا بالنسبة لي. أنا أفضل ، السيد. والسيدة بيلز 'أو' عائلة بيلز '.

شكرا!

روبن

بولياناانا من الولايات المتحدة في 08 ديسمبر 2009:

قراءة جيدة. إذا استمرت رسوم البريد في الارتفاع بنفس المعدل ، فسرعان ما يمكننا التسليم باليد ، ونقول ببساطة ، 'ها هي بطاقة عيد الميلاد في yall!' هذا ما نقوله في الجنوب ، فرصة جيدة لأن نحصل على بعض اليرقات قبل أن نغادر أيضًا.

بدوكينز في 4 كانون الأول (ديسمبر) 2009:

أقوم بعمل ملصقات عنوان المرسل لبطاقات x-mas ومع اسم عائلتي المنتهي بـ 'Dawkins' هل يجب علي استخدام The Dawkins؟

جيف ويليامز في 29 نوفمبر 2009:

عند توجيه المغلفات إلى عائلة ويليامز ، هل يجب أن أستخدم عائلة ويليامز

فيف باونتي من كندا في 16 أكتوبر 2009:

قبل سنوات كنا نتلقى بطاقات عيد الميلاد الموجهة إلى

السيد والسيدة إي جونز وفلاي ، (فلاي اختصار للعائلة)

اسم شارع واحد ،

المدينة ، ST Country P0STC0DE

اتصل بي صديق يسأل من هذه الذبابة؟ لقد وجدتها هستيرية. مركز كبير حيث يأتي عيد الميلاد مرة أخرى. سأحيط علما.

غايل في 09 مايو 2009:

للدعوات ، أي مما يلي هو الأفضل: عائلة براين وجيري بيلز ، عائلة براين وجيري بيلز والأسرة ، السيد والسيدة بريان بيلز والأسرة ، أم عائلة السيد والسيدة بريان بيلز؟ هل عليك حقًا كتابة The Bills Family؟

رينيه في 28 ديسمبر 2008:

شكرًا على الإرشادات ، على الرغم من أنني يجب أن أذكر أنه في الأيام الأولى الجيدة ، أخبرني أحد أساتذتي عن أن 'وضع' يجب أن يكون اكتب ، لا نكتب ، لا تلومني ، لقد كان مدرس ذكي.

فاليري في 20 ديسمبر 2008:

ماذا لو كانت رسالة شخصية بين العائلة ، هل يمكنك وضع ألقاب ، هل يجب وضع الاسم الأخير؟

أنيكا في 22 أكتوبر 2008:

أهلا،

كيف أتأكد من أن الخطاب الخاص الذي أرسله إلى الشركة لم يفتحه سكرتير ولكن الشخص نفسه / نفسها؟

هل أكتب اسم الشخص أولاً واسم الشركة في السطر التالي ، أم أن هناك طريقة أخرى أكثر أمانًا لتأمين عدم فتح الرسالة من قبل شخص آخر؟

مع أطيب التحيات،

أنيكا

العنبر جان من Allston ، MA في 20 مايو 2008:

أحب المحاور النحوية :-) شكرا!

دافلة في 08 مارس 2008:

محاور رائعة! أنا متعصب لقواعد اللغة والهجاء ، حيث عملت سكرتيرة في الشركة لسنوات عديدة. أنا سعيد برؤية شخص آخر أيضًا.

RTC في 21 فبراير 2008:

إذا كنت تخاطب دعوة زفاف للزوجين ، والمرأة هي قاضية ، فهل تقول السيد تيم والأونورابل آمي سميث ، أو السيد والسيدة سميث فقط ، أو أي شيء آخر؟

مدون أمي من شمال شرق الولايات المتحدة في 18 فبراير 2008:

معلومات رائعة! إنه لأمر مضحك كيف أن شيئًا كهذا يولد الكثير من الاهتمام. لدي بالفعل المزيد من المشاكل مع السطر الأول - التأكد من أنني لا أسيء إلى أي فرد من عائلة زوجي الكبيرة جدًا. هناك أرامل ، ومطلقات ، وأزواج لديهم أسماء عائلية مختلفة - لست متأكدًا من أنني أعالج أسمائهم بشكل صحيح. أنا مندهش أيضًا من أنه يوصى باستخدام جميع الأحرف الكبيرة - أعتقد أنه يبدو وكأنه صراخ لأن هذا هو ما يتم نقله عند الكتابة عبر الإنترنت. على أي حال ، هذه معلومات رائعة - شكرًا لك على كتابة هذا! =)

جوني سوليس من كنتوود ، لويزيانا في 24 يناير 2008:

مركز إعلامي كبير. شكرا لك على صنعه ونشره! أقوم بإضافة ارتباط إليه في أقراص المعلومات المضغوطة الخاصة بي لعملاء الشعار الخاص بي.

أندريا في 19 ديسمبر 2007:

مرحبا مرحبا! ما زلت في حيرة من أمري بشأن الأسماء التي تنتهي بحرف متحرك. تنتهي الأسماء في قائمتي هذا العام بـ y و i و o. ما هي الطريقة الصحيحة للمعالجة عند إضافة s؟ شكرا!

لوريلي في 12 ديسمبر 2007:

مرحبًا روبن! لقد صادفت مقالتك أثناء تصفح الإنترنت ، وما زلت مرتبكًا بعض الشيء عندما يتعلق الأمر بتوجيه المغلفات ، فهل من المفترض أن تستخدم كل الأحرف الكبيرة؟ باستخدام الرمز 'zip plus 4' ، من المفترض أن تكتب جميع الأرقام التسعة معًا ، متباعدة ، أو مع اندفاعة؟ مثال: 123456789 ، 12345 6789 ، أو 12345-6789. مربعات تكتب PO BOX 123 أو P.O. BOX 123؟ سؤال آخر ، آسف :) بما أنني في الخارج ولدي عائلة في أمريكا ، كيف أكتب السطر الرابع؟ الولايات المتحدة الأمريكية أو الولايات المتحدة الأمريكية أو الولايات المتحدة الأمريكية؟ شكرًا لأي شخص يمكنه المساعدة!

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 10 ديسمبر 2007:

مرحبًا باولا ،

قد يكون من الصعب معالجة مظروف أرملة. أعتقد أن ذلك سيعتمد على الشخص الذي تكتب إليه وطول الفترة الزمنية التي ماتت فيها شريكتهما الأخرى. إذا كانت لا تزال تشير إلى نفسها باسم السيدة جون سميث ، فهذه هي الطريقة التي سأتناول بها البطاقة. إذا لم يكن الأمر كذلك ، فسأخاطب البطاقة ، السيدة جين سميث ، السيدة سميث ، أو السيدة سميث اعتمادًا على ما تفضله. إذا كانت شخصًا تتحدث إليه بانتظام ، اسألها عما تفضله.

على الرغم من أنه من المناسب استخدام بطاقات العناوين ، إلا أن السيدة جون سميث عندما يكون السيد سميث على قيد الحياة ، أشعر أنها قديمة بعض الشيء. قد تفضل الأجيال الأكبر سنًا الأول ، لكنني شخصياً أفضل أن أكون السيد والسيدة سميث. هذا صحيح بشكل خاص في الرسائل أو البطاقات غير الرسمية. بالنسبة لدعوات الزفاف أو الدعوات الأكثر رسمية ، يمكنني فهم الإجراءات الشكلية للسيد والسيدة جون سميث. أتمنى أن يساعد ذلك!

باولا في 10 ديسمبر 2007:

كيف تتعاملين رسميًا مع امرأة مات زوجها 10 سنوات ؟؟ تريد ابنتي معالجة الأمر من أجل:

السيدة. جون سميث

يبدو لي هذا فقط خطأ.

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 09 ديسمبر 2007:

مرحبا هولي ،

نعم ، إنه محق. لا تحتاجين فترة. حظا سعيدا مع بقية البطاقات الخاصة بك!

هولي في 09 ديسمبر 2007:

هذا محرج ، فأنا متخصص في اللغة الإنجليزية ، وقد كنت أخاطب مؤخرًا السطر الأخير لبطاقات عيد الميلاد الخاصة بي على النحو التالي: 'Omaha، NE. 68144. ' أخبرني زوجي أن الطريقة الصحيحة لإرسال البريد هي اختصار الحالة المكونة من حرفين دون فترة. هل هذا صحيح؟

ملاك الأرض في 09 نوفمبر 2007:

صباح الخير يا روبن وكيني !!

مسرور للغاية لرؤية كلمات روبن الحلوة لا تزال تظهر على الشاشة !! بركاتي معك !! وجيمي أيضا !! في الواقع ، لكم جميعًا !! يا له من وقت مثير !!

للإجابة على سؤالك ، تطلب العديد من الطلبات / النماذج / المشتريات ، وما إلى ذلك ، كلاً من العنوان 'البريدي' (P.O.) وعنوان 'الشحن' (الفعلي) !! ما لم أتوقع بالفعل حزمة مادية في منزلي ، وتوافق الشركة على عدم نشر هذه المعلومات ، فأنا أستخدم فقط P.O. صندوق!

تصل UPS / FedEX وما إلى ذلك مع إظهار العنوان الفعلي فقط من الخارج وصندوق البريد. في داخل العبوة! تحترم خدمة البريد الأمريكية ، وكذلك جميع شركات الشحن الليلية ، طلبات عدم الكشف عن العناوين المادية.

بالنسبة لتلك الشركات التي لا تحترم قانون الخصوصية ، أعطيها 'العنوان المادي' لمكتب البريد حيث صندوق البريد الخاص بي. يقع الصندوق مع رقم الصندوق الذي يمثل رقم الجناح!

بعد أن تمت ملاحقته منذ سنوات عديدة ، فإن التمييز له أهمية بالغة بالنسبة لي! نحن نعيش في عصر المعلومات الفورية والحمد لله لأننا نكسب العيش منه! ولكن هناك جانب مظلم لمن يقرر إلحاق الأذى بنا !!

هناك ما لا يقل عن 10 أسباب أخرى للحفاظ على خصوصية عنوانك الفعلي وسأكتب محورًا عنها !!

بركات يومك !! ملاك الأرض!! ؛-) الياقوت

أشوك راجاغوبالان من تشيناي في 08 نوفمبر 2007:

كالعادة ، أتعلم ليس فقط من المحور الخاص بك ، ولكن أيضًا من التعليقات.

لقد قمت بعمل مزدوج عند تعليق جموريست ؛ ضحكت بصوت عال! (فقط في نهاية التعليق بالطبع!) واستمتعت بالرد عليك! سأكون من المعجبين بها وألتقط أول محور لها عندما يتم ضربها!

شكرا وداعا!

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 8 نوفمبر 2007:

آه ، شكرا على البصيرة الياقوت! هل تأتي الطرود الخاصة بك إلى منزلك مع العنوان ورقم صندوق البريد أو السابق فقط؟

ملاك الأرض في 08 نوفمبر 2007:

مرحبا سويت روبن !! الشخص الذي يعيش في مجتمع مسور بدون تسليم بريد عام سيكون لديه عنوان مادي وصندوق بريد !! تقوم خدمة البريد الأمريكية بالتوصيل فقط إلى P.O. الصناديق ولكن Fed / EX ، UPS ، وما إلى ذلك ، حاول فقط التسليم إلى العناوين المادية !! أنا أحب ما تفعلونه يا رفاق مع HubPages !! بركات ملاك الأرض دائمًا ، نعمة الياقوت !!

فايم زيلينا هاربر من Lucerne Valley ، CA في 14 سبتمبر 2007:

الممتثلون! من المعروف أني أتحدث عن الحروف المثلثة الشكل في الخط. لقد قمت بإرسال زجاجات صودا بلاستيكية مملوءة بالألعاب والقصاصات. كتبة البريد يحبونني ويكرهونني.

أرسل لي عنوانك 'باري' وسأرسل لك بطاقة بريدية. queenofdreams@gmail.com.

باري رذرفورد من كوينزلاند أستراليا في 17 أغسطس 2007:

لقد مرت سنوات منذ أن حصلت على بطاقة بريدية!

ستايسي آمر السجن من سياتل في 02 يوليو 2007:

يجب أن أطبعها وأرسلها إلى بعض الأشخاص الذين يرسلون المراسلات إلى مكتبي. نحصل دائمًا على مغلفات مع عنوان المرسل: GP ، OR. أنا لا أعيش في ولاية أوريغون ، وليس لدي أي فكرة عن المدينة / المدينة 'GP'. أستطيع أن أفهم شيئًا شائعًا مثل S.F. ، CA - ولكن حتى ذلك الحين ، نوع من الكسول. محور جيد.

شارون في 18 يونيو 2007:

كنت أتعلم دائمًا أن أكتب المدينة منفصلة عن الدولة. هل تغير ذلك عندما بدأنا الرموز البريدية. لم يخبرني أحد من قبل وأنا أكتب بهذه الطريقة منذ سنوات عديدة.

شيرلي في 19 مايو 2007:

لقد تعلمت في سن مبكرة في مهنتي السكرتارية أن أوقع دائمًا اسمي الأخير على الحروف وبطاقات المعايدة / التعاطف.

هل يصح أن أوقع اسم زوجي قبل اسمي؟ على سبيل المثال جونتي وشيرلي

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 25 أبريل 2007:

مرحبا ايميلي،

بطريقة ما فاتني تعليقك ، آسف لذلك. الأسماء لا تتبع صيغ الجمع غير المنتظمة. إن Freemans محقون تمامًا. يجب عدم تغيير الأسماء عند جمعها باستثناء إضافة 's' أو 'es'. سؤال جيد. ؛)

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 20 أبريل 2007:

مرحبا كاريسا ،

إذا استخدمت الفاصلة العليا ، فسأقول 'منزل'. إذا لم يكن الأمر كذلك ، فلن أستخدم فاصلة عليا ؛ على سبيل المثال ، The Fosters أو The Fosterer's House. شكرا على التعليق!

كاريسا في 20 أبريل 2007:

شكرًا لك على معالجة هذه المشكلة لأنني ارتكبت هذا الخطأ من قبل عند طلب تسميات العناوين. ماذا عن هذا السيناريو؟ لقد طلبت لوحة عنوان بجوار الباب الأمامي. فطلبت أن تقول: فوستر هل هذا صحيح؟ أنا أشير إلى المنزل .. لكن لم أكن متأكدًا مما إذا كان يجب أن يكون أيضًا 'The Fosters'. شكرًا لك كاريسا

إميلي في 12 أبريل 2007:

لطالما كانت هذه مشكلة بالنسبة لي لأن اسمي قبل الزواج هو فريمان وقول 'الفريمان' يبدو غريبًا حقًا ولكنه بالتأكيد لن يكون فريمن.

أنا أستخدم عائلة فريمان ، لكن هل هناك قاعدة حول هذا النوع من المواقف ، حيث تتضمن الأسماء كلمات لا تتبع قواعد التعددية المعتادة؟

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 23 مارس 2007:

مرحبًا تريسي ،

أحاول التفكير في سبب امتلاكك لعنوان مادي وصندوق بريد. ما لم يكن صندوق بريد شخصي (PMB) ، لا يمكنني التفكير في سبب لوجود كليهما على الملصق الخاص بك. لن أستخدم عنوانًا فعليًا في سطر العنوان الخاص بك ؛ أود فقط استخدام صندوق البريد لتجنب الالتباس. هذا هو موقع USPS.com على صناديق البريد: http: //pe.usps.com/text/pub28/28c2_008.html#NL508 _...

امل ان يساعد!

تريسي في 22 مارس 2007:

أرغب في تضمين عنوان مادي وصندوق بريد في معلومات العنوان على مغلف. هل صحيح أنه إذا كان صندوق البريد أقل من العنوان الفعلي ، فسيتم التسليم إلى Po Box؟ أعتقد أن القاعدة هي أن كل ما هو فوق الخط البريدي لدولة المدينة سيكون عنوان التسليم؟ هل احلم بهذا؟

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 20 يناير 2007:

مرحبا لاري وجيل ،

لقد بحثت عن تعليقك الأول حول كتابة اسم الولاية بفاصلة ووجدت المعلومات التالية من usps.com (خدمة بريد الولايات المتحدة). إنهم يفضلون عدم كتابة اسم الولاية ، وبدلاً من ذلك استخدم الاختصار وليس هناك حاجة إلى فاصلة بعد الحالة. في الواقع ، يبدو أنه لا حاجة للفاصلة حتى بعد المدينة. أوافق على أن الأحرف الكبيرة هي الأفضل. لم أتمكن من التحقق من تعليقك الأخير ، لكن لم يكن من المؤلم أن تفعل ما قلته. شكرا على التعليقات. أدناه معلومات من USPS.com.

الاسم أو خط الانتباه

شركة

رقم الجناح أو الشقة

عنوان التسليم

دولة المدينة الرمز البريدي

علي سبيل المثال:

جين لام ميلر

شركاء ميلر

[STE 2006]

1960 دبليو تشيلسي أفي إس تي إي 2006

ألينتاون با 18104

تقرأ آلات معالجة البريد المؤتمتة العناوين على قطع البريد من الأسفل إلى الأعلى وستبحث أولاً عن مدينة وولاية ورمز بريدي. ثم تبحث الآلات عن عنوان التسليم. إذا لم تتمكن الآلات من العثور على أي من الخطين ، فقد تتأخر قطعة البريد الخاصة بك أو يتم توجيهها بشكل غير صحيح. قد تؤدي أي معلومات أسفل سطر عنوان التسليم (شعار أو شعار أو خط انتباه) إلى إرباك الأجهزة وتوجيه بريدك بشكل خاطئ.

استخدم الإرشادات التالية:

* ضع دائمًا العنوان والطوابع البريدية على نفس الجانب من صندوق البريد الخاص بك.

* في الرسالة ، يجب أن يكون العنوان موازيًا للجانب الأطول.

* كل الأحرف الكبيرة.

* لا توجد علامات ترقيم.

* نوع من 10 نقاط على الأقل.

* مسافة واحدة بين المدينة والدولة.

* مسافتان بين الولاية والرمز البريدي.

* خطوط بسيطة.

*تركت له ما يبرره.

* حبر أسود على ورق أبيض أو خفيف.

* لا يوجد نوع عكسي (طباعة بيضاء على خلفية سوداء).

* إذا ظهر عنوانك داخل نافذة ، فتأكد من وجود مساحة فارغة على الأقل 1/8 بوصة حول العنوان. في بعض الأحيان تخرج أجزاء من العنوان عن الأنظار خلف النافذة ولا تستطيع آلات معالجة البريد قراءة العنوان.

* إذا كنت تستخدم تسميات العناوين ، فتأكد من عدم قطع أي معلومات مهمة. تأكد أيضًا من أن ملصقاتك مستقيمة. تواجه آلات معالجة البريد مشكلة في قراءة المعلومات الملتوية أو المائلة.

لاري وجيل في 20 يناير 2007:

وإذا تم كتابة الحالة ، فحينئذٍ تكون هناك فاصلة ومسافة واحدة قبل الرمز البريدي. وأيضًا في حالة طباعة عنوان يجب استخدام أحرف الكتل بشكل واضح مع الرمز البريدي في أرقام الحظر المحو. يستخدم مكتب البريد الماسحات الضوئية للكمبيوتر ، وتكلفنا جميعًا أموالاً عن طريق وضع العلامات المكتوبة بخط اليد غير المستقر!

بالمناسبة ، عند التصويت الغيابي ، ضع عنوان المقاطعة في منطقة الإرجاع حتى يتمكنوا من الدفع مقابل المغلف ذي الحجم الكبير.

روبن إدموندسون (مؤلف) من سان فرانسيسكو في 11 ديسمبر 2006:

شكرًا يا Glassvisage! اجازة سعيدة!

محيا الزجاج من شمال كاليفورنيا في 09 ديسمبر 2006:

يا لها من فكرة لطيفة للمركز! توقيت جيد :) وربط جيد لموضوع القواعد الخاص بك