هناك سبب لظهور أغنية 'Bella Ciao' على La Casa de Papel المعروف أيضًا باسم Money Heist

تلفزيون اند أفلام

  • غالبًا ما يتم عرض الأغنية الشعبية الإيطالية 'Bella Ciao' في سلسلة Netflix سرقة الأموال / سرقة الأموال .
  • تم غنائها من قبل العديد من الشخصيات منذ بث العرض لأول مرة في عام 2017.
  • فيما يلي تفصيل لكلمات الأغنية ومعناها ، بالإضافة إلى ترجمة من الإيطالية إلى الإنجليزية - لأنه لا شك في أنها ستظل عالقة في رأسك بمجرد سماعها.

معجبو سلسلة Netflix المليئة بالإثارة سرقة الأموال / سرقة الأموال تعرف إلى جانب ذلك أغنية 'My Life is Going On' لسيسيليا كرول ، نغمة أخرى يتم سماعها بشكل متكرر في المسلسل هي الأغنية الشعبية الإيطالية 'بيلا تشاو'.

يتعرف المشاهدون على الأغنية لأول مرة بواسطة البروفيسور وشقيقه الأكبر برلين. خلال إحدى روايات طوكيو ، أعطت المشاهدين نظرة ثاقبة حول المعنى وكيف تم تعريف اللصوص عليه لأول مرة.

تدور حياة الأستاذ حول فكرة واحدة: المقاومة. جده ، الذي حارب الفاشيين في إيطاليا ، علمه الأغنية - وعلمنا إياها ، ' أورسولا كوربيرو تقول شخصية في العرض.

قصص ذات الصلة 6 عروض مثل La Casa de Papel / Money Heist قابل خايمي لورينتي لوبيز من Money Heist

إذا انتبه المشاهدون عن كثب ، فسوف يلاحظون أن الأغنية يتم تشغيلها خلال لحظات الحبكة الكبيرة في العرض. في الموسم الثاني ، نسمعها متى يجد اللصوص طريقة للخروج من دار سك النقود - ومرة ​​أخرى عندما تكتشف الشرطة كيف دخلوا دار سك النقود في المقام الأول. ولكن في تلك المرحلة ، كان اللصوص قد اختفوا بالفعل منذ فترة طويلة وسافروا إلى مواقعهم السرية.

بالنسبة الى الفنون والإرهاب بواسطة فلاديمير ل. مارشينكوف ، 'Bella Ciao' - أو 'Goodbye Beautiful' - هي أغنية فولكلورية إيطالية كانت تستخدم كنشيد للمقاومة ضد الفاشية واستخدمت في جميع أنحاء العالم كترنيمة للحرية. وفي كتاب جيري سيلفرمان الأغاني التي صنعت التاريخ حول العالم ، ذكرت سيلفرمان أنه تم غنائها لأول مرة من قبل النساء العاملات في حقول شمال إيطاليا فقط في محاولة لتمضية الوقت. خلال الحرب العالمية الثانية ، تغيرت الكلمات لتعكس 'الثوار الذين يقاتلون الفاشيين'. إنه الإصدار الأخير الذي يتم استخدامه سرقة الأموال / سرقة الأموال .

والآن ، بينما يفرض العالم الحجر الصحي على جائحة فيروس كورونا العالمي ، أصبحت أغنية Bella Ciao أغنية تضامن. بجذورها الإيطالية ، يغني الكثيرون الأغنية دعمًا للشعب الإيطالي ، الذي يخضع حاليًا للإغلاق حيث يحاولون وقف انتشار الفيروس في بلدهم.

في إحدى المناطق في ألمانيا ، بدأ أحد الأحياء يغني الأغنية في انسجام بينما كان جيرانهم يعزفون على الآلات الموسيقية الحية:

يتم استيراد هذا المحتوى من موقع يوتيوب. قد تتمكن من العثور على نفس المحتوى بتنسيق آخر ، أو قد تتمكن من العثور على مزيد من المعلومات ، على موقع الويب الخاص بهم.

وعلى Instagram ، شارك العديد من الإيطاليين مقاطع يغنون مع الأغنية من شرفاتهم:

يتم استيراد هذا المحتوى من Instagram. قد تتمكن من العثور على نفس المحتوى بتنسيق آخر ، أو قد تتمكن من العثور على مزيد من المعلومات ، على موقع الويب الخاص بهم.
عرض هذا المنشور على Instagram

منشور تم نشره بواسطة Florence Italy (florence_itally)

مع كل الرسائل المخفية التي تم تعبئتها سرقة الأموال / سرقة الأموال ، من المنطقي أن ترسل الموسيقى أيضًا رسالة قوية.

بعض الرموز الأخرى في السلسلة هي المعاطف الحمراء التي يرتديها اللصوص . تم استخدام اللون الأحمر كرمز للحريات الجديدة خلال العديد من الثورات حول العالم ، بحسب مركز جوجل للفنون والثقافة .

قناع سلفادور دالي هي دعامة أخرى لها معنى أعمق أيضًا. ابتكر الفنان الإسباني الشهير الكثير من أعماله خلال حركة دادا في زيورخ ، والتي كانت - حسب تيت - تدور حول رفض المجتمع الرأسمالي الحديث. مع إبراز موضوع المقاومة في المسلسل ، فمن المنطقي أن يكون لـ 'Bella Ciao' رسالة مقصودة أيضًا. في الواقع، فإن الموسم 3 كان سطر الوصف 'انضم إلى المقاومة' ، وكانت الكلمات الأخيرة التي قيلت هي 'إذن كانت الحرب'. بناءً على هذه النهاية ، ربما يجب أن تكون مستعدًا لسماعها كثيرًا في الموسم 4 .

يتم استيراد هذا المحتوى من موقع يوتيوب. قد تتمكن من العثور على نفس المحتوى بتنسيق آخر ، أو قد تتمكن من العثور على مزيد من المعلومات ، على موقع الويب الخاص بهم.

بعد الاستمتاع بالمقطع أعلاه من البروفيسور وبرلين يغنيان 'Bella Ciao' ، يمكنك الاطلاع على الكلمات الإيطالية والترجمة الإنجليزية أدناه.

بالنسبة الى العبقري ، كلمات الأغاني الإيطالية تذهب:

ذات صباح استيقظت
أهلا جميلة ، مرحبا جميلة ، مرحبا جميلة ، مرحبا ، مرحبا
ذات صباح استيقظت
ووجدت الغازي

أيها الحزبي خذني
أهلا جميلة ، مرحبا جميلة ، مرحبا جميلة ، مرحبا ، مرحبا
أيها الحزبي خذني
تشي مي سينتو دي داي

وإذا مت حزبي
أهلا جميلة ، مرحبا جميلة ، مرحبا جميلة ، مرحبا ، مرحبا
وإذا مت حزبي
يجب أن تدفنني

وادفنوا هناك في الجبال
أهلا جميلة ، مرحبا جميلة ، مرحبا جميلة ، مرحبا ، مرحبا
وادفنوا هناك في الجبال
تحت ظل زهرة جميلة

والناس الذين سوف يمرون
يا جميلة مرحبا ، مرحبا جميلة ، مرحبا جميلة مرحبا مرحبا
والناس الذين سوف يمرون
سيقولون لي 'يا لها من زهرة جميلة'.

هذه زهرة الحزبي
يا جميلة مرحبا ، مرحبا جميلة ، مرحبا جميلة مرحبا مرحبا
هذه زهرة الحزبي
مات من أجل الحرية

في اللغة الإنجليزية ، إليكم كيفية ترجمة ذلك ، وفقًا لـ العبقري :

ذات صباح استيقظت
وداعا يا جميلة ، وداعا يا جميلة ، وداعا يا جميلة! وداعا! وداعا!
ذات صباح استيقظت
ووجدت الغازي

يا حزبي ابعدني
وداعا يا جميلة ، وداعا يا جميلة ، وداعا يا جميلة! وداعا! وداعا!
يا حزبي ابعدني
لأنني أشعر أن الموت يقترب

وإذا مت حزبي
(وإذا مت على الجبل)
وداعا يا جميلة ، وداعا يا جميلة ، وداعا يا جميلة! وداعا! وداعا!
وإذا مت حزبي
(وإذا مت على الجبل)
ثم يجب أن تدفنني

ادفني في الجبل
(وعليك أن تدفنني)
وداعا يا جميلة ، وداعا يا جميلة ، وداعا يا جميلة! وداعا! وداعا!
ادفني في الجبل
(وعليك أن تدفنني)
تحت ظل زهرة جميلة

والشعب الذي يمر
(وكل من يمر)
وداعا يا جميلة ، وداعا يا جميلة ، وداعا يا جميلة! وداعا! وداعا!
والشعب الذي يمر
(وكل من يمر)
سيخبرني: 'يا لها من زهرة جميلة'
(فيقولون يا لها من زهرة جميلة)

هذه زهرة الحزبي

(وهذه الزهرة الحزبية).
وداعا يا جميلة ، وداعا يا جميلة ، وداعا يا جميلة!
وداعا! وداعا!
هذه زهرة الحزبي

(وهذه الزهرة الحزبية).
من مات من أجل الحرية


لمزيد من الطرق لتعيش حياتك بشكل أفضل بالإضافة إلى كل الأشياء في أوبرا ، قم بالتسجيل لدينا النشرة الإخبارية !

يتم إنشاء هذا المحتوى وصيانته بواسطة جهة خارجية ، ويتم استيراده إلى هذه الصفحة لمساعدة المستخدمين على تقديم عناوين بريدهم الإلكتروني. قد تتمكن من العثور على مزيد من المعلومات حول هذا المحتوى والمحتوى المماثل على piano.io إعلان - تابع القراءة أدناه